Литературно-театральное мероприятие армянских учеников г. Тбилиси, посвященное Дню Святых Переводчиков
![](/templates/yootheme/cache/72123276-8544db76.jpeg)
12 октября 2019 года, для проведения праздничного мероприятия, посвященного Дню Святых Переводчиков, был выбран зал имени Галуста Гюльбенкяна центра «Айартун» Епархии ААЦ в Грузии. Зал был полон зрителей. Здесь собрались ученики 104-ой публичной армянской школы (директор Ирина Жамкочян), педагоги, родители, а также воспитанники субботней школы им. Сурб Григора Нарекаци Епархии ААЦ в Грузии (учитель Тамара Габоян) и воскресной школы им. Святого Праведника Егия (учитель Роза Зорабян).
Своим присутствием мероприятие почтил Местоблюститель Главы Епархии ААЦ в Грузии, преподобный архимандрит Тер Киракос Давтян, в сопровождении священнослужителей.
Руководитель центра «Айартун» Евгения Маркосян поздравила присутствующих с национальным церковным праздником, рассказала о деятельности святых переводчиков, архимандритов, и об их роли в летописи Армянской Церкви и армянской письменности, затем пригласила всех посмотреть литературное театрализованное представление.
В выступлении с участием воспитанников субботней и воскресной школ было представлено таинство праздника Святых Переводчиков, а также стихи посвященные Месропу Маштоцу и Сааку Партеву, стихотворение Ованеса Туманяна «Грузинским писателям» в переводе Иосифа Гришашвили. Ученики 6-ого класса (учитель Гюльнара Арутюнян) и 3-его класса (учитель Сильва Калоян) 104-ой публичной армянской школы представили сцены из истории Армении, посвященные видным представителям армянского народа – царю Врамшапуху, католикосу Сааку Партеву, архимандриту Месропу Маштоцу и его ученикам, а также сценку посвященную созданию армянской письменности и мощной силе вдохновения армянской землей по историческому повествованию Павстоса Бюзанда.
По завершении мероприятия со словами благословения и высокой оценки выступил Местоблюститель Главы Епархии ААЦ в Грузии. Святой отец отметил важность традиционного празднования Дня Святых Переводчиков, проведения в этот день чина благословения детей и мероприятий с их участием, так как посредством таких мероприятий дети узнают о создании армянских букв и письменности, о замечательном переводе Библии на армянский язык, и становятся преданными сыновьями своей родины. Высоко оценив организаторскую работу и принятие участия в мероприятии всех учеников, архимандрит Тер Киракос Давтян подарил детям освященные кресты.
Мероприятие завершилось праздничным угощением.
Отметим, что по инициативе Союза армянских писателей закладывается основа празднования Международного Дня Переводчиков.